|
All'interno di questa sezione sono contenute le motivazioni che hanno posto in essere la III Millennio Foundation, i campi di azione in cui si muove, e gli obiettivi che si prefigge di raggiungere e che persegue nei diversi ambiti in cui presta la sua opera.
Memorandum of Association
| 1. |
Il nome della Società (d’ora in poi chiamata
Associazione) è “III Millennio Foundation”. |
| 2. |
L’ufficio di registrazione dell’Associazione
deve essere situato in Inghilterra o Galles. |
| 3. |
Gli obiettivi dell’Associazione sono: |
| |
|
Promuovere, coordinare e finanziare progetti per l’agricoltura,
l’industria, l’artigianato e le infrastrutture
nei Paesi in via di sviluppo. |
| |
|
L’Associazione deve avere i seguenti poteri esercitabili per l’avanzamento
dei suddetti progetti e non altri come possono essere: |
| |
A) |
Acquistare, prendere in prestito o scambio,
affittare proprietà reali o personali e diritti
o privilegi, né costruire, sostenere, modificare
edifici o altre costruzioni. |
| |
B) |
Vendere, lasciare, ipotecare, disporre o usufruire
di tutto o parte della proprietà o patrimonio dell’Associazione. |
| |
C) |
Prendere ed eseguire qualsiasi credito di beneficenza
che potrebbe legalmente essere preso dall’Associazione. |
| |
D) |
Prendere in prestito o raccogliere soldi su condizioni
o cauzioni come ritenuto opportuno. |
| |
E) |
Investire soldi dell’Associazione
in investimenti obbligazioni o proprietà non direttamente
richiesti per i suoi propositi, sottoposti tuttavia a
delle condizioni (se ci sono), consensi (se ci sono),
come attualmente imposti e richiesti dalla legge e sottoposti
alle condizioni finora dette. |
| |
F) |
Fondare e supportare, o aiutare nel supporto e nella
fondazione, qualsiasi associazione o istituto di beneficenza
e sottoscrivere o garantire soldi per propositi di beneficenza. |
| |
G) |
Fare qualunque altro tipo di cosa che sia incidentale
al raggiungimento degli obiettivi detti o parte di essi. |
| |
(i) |
Nel caso in cui l’Associazione prendesse
o tenesse in mano delle proprietà che possono essere
soggette a credito, l’Associazione può soltanto
trattarle o investirle nei modi previsti dalla legge,
con riguardo a tali crediti. |
| |
(ii) |
Gli obiettivi dell’Associazione non devono estendersi
a regolamenti di relazioni tra lavoratori ed impiegati
o organizzazioni di lavoratori ed impiegati. |
| |
(iii) |
Nel caso in cui l’Associazione prendesse o tenesse
in mano delle proprietà che possono essere soggette
alla giurisdizione della Charity Commissioner per l’Inghilterra
ed il Galles, L’Associazione non può vendere,
ipotecare o prestare le stesse, senza l’autorizzazione,
approvazione o consenso come richiesto dalla legge.
E per quanto riguarda qualsiasi altra proprietà
il Consiglio di Amministrazione o corpo del governo dell’Associazione
deve essere soggetto ad imposta per una qualsiasi altra
proprietà che può arrivare nelle loro mani
e deve essere responsabile e rispondere delle proprie
azioni, ricevute, negligenze e mancanze e per l’amministrazione
che è responsabile che è responsabile di
queste proprietà allo stesso modo e grado come
sarebbe stato ogni Consiglio di Amministrazione, ma devono
essere soggetti congiuntamente e separatamente ad ogni
controllo o autorità esercitabile dalla Charity
Commissioner sul Consiglio di Amministrazione, ma devono
essere soggetti congiuntamente e separatamente ad ogni
controllo o autorità come se l’Associazione
non fosse incorporata. |
| 4. |
4. Gli incassi e le proprietà dell’Associazione
devono essere applicati unicamente a favore della promozione
dei suoi obiettivi, così come specificato in
questo Memorandum dell’Associazione e nessuna
porzione di questi può essere pagata o trasferita
direttamente o indirettamente a titolo di divisione,
bonus o altrimenti a titolo di profitto ai membri dell’Associazione
e nessun membro del Consiglio di Amministrazione può
essere nominato a nessun incarico dell’Associazione,
pagato con salario o ricevere remunerazione o qualunque
altro beneficio in soldi dall’Associazione.
A condizione che nulla nella presente può impedire
pagamenti in buona fede da parte dell’Associazione:
|
| |
A) |
A) Di ragionevole ed appropriata remunerazione a membro,
impiegato o servitore dell’Associazione (che non
sia un membro del Consiglio di Amministrazione) per ogni
servizio reso all’Associazione.
|
| |
B) |
Di interessi a rate non eccedenti il 6% annuo su soldi
prestati, o ragionevoli ed appropriati affitti di stabili
lasciati da membri dell’Associazione o del Consiglio
di Amministrazione. |
| |
C) |
Ad ogni membro del Consiglio di Amministrazione per
ogni spesa extra. |
| |
D) |
Ad una società di cui un membro dell’Associazione
o del Consiglio di Amministrazione sia in possesso di
non più di un terzo del capitale.
|
| 5. |
5. Nessuna addizione, modifica o emendamento può
essere fatta alle clausole del Memorandum o agli Articoli
dell’Associazione attualmente in vigore che avrebbe
l’effetto che l’Associazione cessi di essere
una società di cui sez. 30 dell’Atto delle
Società 1985. |
| 6. |
La responsabilità dei membri è limitata. |
| 7. |
Ogni membro dell’Associazione si impegna a contribuire,
come richiesto, con una somma (non eccedente 1 pound)
al patrimonio dell’Associazione, se questa chiudesse
mentre egli è ancora membro o entro un anno che
egli cessa di essere membro, per il pagamento dei debiti
contratti prima che egli cessasse di farne parte, e dei
costi, di incarichi e di spese di messa in liquidazione,
è responsabilità dell’Associazione. |
|
TOP |
|